Почему надо пользоваться готовыми разговорными английскими фразами

Как по-английски сказать «Я работаю в туризме?» или «Я учусь на втором курсе» или «Я заеду за тобой в 8» или «Не пропадай. Созвонимся.» или «Я иду к врачу сегодня вечером.»
Эти фразы, так же, как и большинство других английских разговорных фраз, нельзя переводить с русского дословно, иначе фраза получиться корявой, и будет звучать очень странно.
Например,
“Я работаю в туризме” правильно по-английски сказать:
I’m in the tourism business.
Я учусь на втором курсе. \ I’m doing my second year in the university.
Я иду к врачу. \ I’m seeing a doctor tonight.
Я заеду за тобой в 8. \ I’ll pick you up at 8.
Не пропадай. Созвонимся. \ Stay in touch. Give me a call.
Очевидно, что дословный перевод будет здесь неуместен.
Таких примеров в английском бесконечное множество. 80% объема базового разговорного английского составляют именно такие эквиваленты.
Больше готовых фраз в диалогах с озвучкой.
Книги для изучения английского по авторской методике Натальи Черниховской научат вас использовать готовые разговорные английские фразы для различных жизненных ситуаций.



1 комментарий: Почему надо пользоваться готовыми разговорными английскими фразами

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>