He’s not buying it.

buy – помимо своего основного значения покупать имеет переносное значение “покупаться, вестись, ловиться на какую-то уловку, трюк”

Two producers talking about an anchor who is reluctant to work in their show. \ Два продюсера разговаривают о телеведущем, который не хочет работать в их передаче.

- We just brought a cake into the studio to congratulate him on his first day with us. \ Мы принесли торт в студию, чтобы поздравить его с первым днем работы с нами.

- And? \ И?

- He’s not buying it. Look at him. He hates us!  \ Он не купился на это. Посмотри на него. Он нас ненавидит!

 

Если кто-то поверил какой-то уловке можно сказать так: You bought it! \ Ты поверил! (купился)

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>