Know something like the back of one’s hand

Выражение know something like the back of one’s hand переводится “знать что-либо как свои пять пальцев”

Это – идиома.


- How long will you stay in Moscow? \ Сколько ты пробудешь в Москве?

- One week. \ Одну неделю.

- If you need anything, just ask. I know this city like the back of my hand. \ Если тебе что-нибудь нужно, спрашивай. Я знаю город, как свои пять пальцев.

 

больше устойчивых выражений, идиом и фразовых глаголов в книгах

Современные английские слова и выражения + Сленг

Свободно говорю по-английски

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>