Thank you for the reminder

Один и тот же смысл в русском и английском языках выражается разными конструкциями.

Спасибо, что напомнили по-английски будет так: Thank you for the reminder.

Дословно: Спасибо за напоминание.

Например,

- You promised to send me a copy of the contract. \ Ты обещал отправить мне копию договора.

- Thank you for the reminder. I’ll do it tonight. I’ve been very busy lately. \ Спасибо, что напомнил. Сделаю это сегодня вечером. Я был очень занят в последнее время.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>